vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Yes" es una interjección que se puede traducir como "sí", y "we did it" es una frase que se puede traducir como "lo hicimos". Aprende más sobre la diferencia entre "yes" y "we did it" a continuación.
yes(
yehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a.
Do you want coffee? - Yes, but just a little bit.¿Quieres café? - Sí, pero solo un poquito.
Una interjección es una frase corta que puede expresar indecisión, inconformidad o un sentimiento (p. ej. ¡Órale!).
interjección
a.
Yes! I knew I was right!¡Sí! ¡Sabía que tenía razón!
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. el sí
(m) significa que un sustantivo es de género masculino (p. ej. el hombre, el sol).
(M)
Vote "yes" to the construction of the new school.Vota "sí" para la construcción de la nueva escuela.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
we did it(
wi
 
dihd
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. lo hicimos
Mom said that we had to clean our room before we could play, so we did it fast.Mamá dijo que teníamos que limpiar nuestro cuarto antes de jugar, así que lo hicimos rápido.
b. lo logramos
After six years, we did it. We had a baby!Después de seis años, lo logramos. ¡Tuvimos un bebé!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.